26 y Hüzün
"We might call this confused, hazy state melancholy, or perhaps we should call it by its Turkish name, hüzün. Offering no clarity, veiling reality instead, hüzün brings us comfort, softening the view like the condensation on a window when a teakettle has been spouting steam on a winter´s day. Steamed-up windows make me feel hüzün, and I still love getting up and walking over to those windows to trace the words on them with my finger. As I shape words and figures on the steamy window, the hüzün inside me dissipates and I can relax; after I have done all my writing and drawing, I can erase it all with the back of my hand and look outside"
Orhan Pamuk. Istambul. Memories and the city.Mediodía de 1990, mejillas templadas, jumperes desteñidos, blusas percudidas, corbatas trenzadas desde marzo, calcetines desvencijados, zapatos gastados. Calor sometiendo contenidos de última hora: verano, la estación aliada.
El horizonte salado de 1990 y sus ansias de futuro, su miedo fértil e inocente, sencillo y propulsor. La mente llana, la mirada desbordada de curiosidad. Varias graduaciones sucedieron a esta primera, pero parafraseando al escritor turco Orhan Pamuk “al mirar por mi ventana empañada”, aquella de diciembre de 1990 es la que despierta mi emoción, mi Hüzün, mi melancolía.
_____________________El horizonte salado de 1990 y sus ansias de futuro, su miedo fértil e inocente, sencillo y propulsor. La mente llana, la mirada desbordada de curiosidad. Varias graduaciones sucedieron a esta primera, pero parafraseando al escritor turco Orhan Pamuk “al mirar por mi ventana empañada”, aquella de diciembre de 1990 es la que despierta mi emoción, mi Hüzün, mi melancolía.
Dibujo: Polaf.
Escucho: Arovane, Theme.
Esto lo escuché en el blog de Tuerten. Vale la pena chequear sus recomendaciones musicales.
11 comentarios:
la melancolía de los inmigrantes. Eres otra cuatro en este mundo?
Sigo enamorado de tus colores. Y, ahora, un poco, de tu alma.
Muchas de las cosas que publicas están muy cargadas de nostalgia. Me gusta embriagarme de esas emociones, a veces, porque me encanta añorar las cosas que he vivido en mis días locos de tiempo atrás.
Estuve con Mauricio Rubio y me contó que vivías en Qatar (¿?)... y que allá la vida era, obvio, muy diferente... A mí me pareció un relato de "Las Mil y Una noches"...
¡¡¡Guarda con los sultanes, no más!!, mira que he sabido que hay unos bien relocos.
que belleza polaf, que belleza
venía a desearte una muy feliz navidad, pero el regalo me lo llevo yo
enormes abrazos
¿hüzün? me quedo con el hachis.
así no más.
saludos.
meibiuicanguetuguederforaiscriminangolaguichisondewaytokatar.
Polaf, sigues siendo paz, y paz, también paz. Que aire, eres tú, esos colores de que habla Gonzalo, son tuyos. Nosotros dichosos de poder llegar aquí otra vez.
gracias mil,
COCHY
Tú nueva pagina me cuadra.
Cochy, que te puedo decir, gracias otra vez por estas palabras. Aprovecho para desearte todo la paz para tu nuevo año y una muy feliz navidad. Gracias a ti por pasar por acá,
Polaf.
Gonzalo, muy felices fiestas para ti y respondiendo a tu pregunta: ¿Dónde busco mi alegría? Por estos días, aunque suene cliché, en mi sobrinito que recién llego desde ese sur que habitas. Un gran saludo,
Polaf.
Tuerten, asolgueisyumeikmelaf. Merricrismasanajapinuyiar. Meibi2007guilbringaiscrim :-).
Nadie y munieca: ya les deje un saludo en sus blogs.
Estimado Cronista,
Efectivamente, ando por esas tierras lejanas, seguiré tu consejo y tendré cuidado con los sultanes :-)
¡Muy felices fiestas! Te deseo lo mejor para nuevo año.
Polaf.
es divertido hacer dibujos en el vidrio mojado. siempre me pregunto como se vera esde el otro lado, el vidrio el dibujo y el dedo dibujando.
Muchas felicidades!!!
pd: habré entendido bien eso del hüzün? sino, me hizo pensar en los dibujitos con agua.
:)
Que el 2007 sea mucho mejor que este!
Publicar un comentario